Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

проводить границу

  • 1 проводить границу

    Русско-английский синонимический словарь > проводить границу

  • 2 проводить границу

    1) Obsolete: mere
    2) Diplomatic term: mark the frontier
    3) Makarov: draw the line

    Универсальный русско-английский словарь > проводить границу

  • 3 проводить границу

    chegaralamoq

    Русско-узбекский словарь > проводить границу

  • 4 проводить

    1. сов. см. провожать 2. провести
    1. (вн.; сопровождать) take* (d.), lead* (d.)

    провести кого-л. через лес — take* / lead* smb. through the forest

    2. (вн.; прокладывать) build* (d.)

    проводить водопровод — lay* on water (supply)

    проводить электричество, воду в дом — have the house* put on to the mains electricity, to the wager mains

    3. (вн.; осуществлять) conduct (d.); carry out (d.)

    проводить кампанию — conduct, или carry on, a campaign

    проводить политику — pursue / follow a policy

    проводить реформы, преобразования и т. п. — carry out reforms, etc.

    проводить беседу — give* a talk, hold* a discussion

    проводить в жизнь — put* into practice / effect (d.); (о постановлении и т. п.) implement (d.)

    проводить мысль, идею — advance an idea

    4. (тв. по дт.) run* (d. over), pass (d. over)

    проводить рукой по волосам — run* / pass one's hand over one's hair

    5. (вн.; о времени) spend* (d.), pass (d.)

    как вы провели время? — did you have a good time?; what sort of time did you have?

    6. (вн.; о проекте и т. п.) pass (d.)
    7. (вн.) бух. book (d.)
    8. (вн.; о линии и т. п.) draw* (d.)

    проводить границу — draw* a boundary-line

    9. тк. несов. (вн.) физ. ( быть проводником) conduct (d.)
    10. (вн.) разг. ( обманывать) cheat (d.), trick (d.), take* in (d.), dupe (d.)

    Русско-английский словарь Смирнитского > проводить

  • 5 проводить

    Russian-english dctionary of diplomacy > проводить

  • 6 проводить линию

    Русско-английский синонимический словарь > проводить линию

  • 7 Проводить,

    Провести - conducere (aquam in unum lacum); inducere (aquam in domos); obducere; perducere; traducere; ponere; perficere; conterere (tempus in aliqua re; aliqua re); trahere (noctem sermone); extrahere (noctem vigiliis); agere (cloacam sub terram, sub terra; vitam ruri; noctem quietam; aetatem in litteris); transigere; facere (annum in aliqua re; aliquot dies una); habere (vitam in obscuro; aetatem a re publica procul); transmittere (tempus quiete); transire (annum quiete);

    • проводить время в занятиях - conterere tempus in studiis;

    • провести всю ночь за игрой - nocti ludum aequare;

    • провести границу - limitem ponere, agere;

    • провести исследование - examinationem perficere;

    • (о заседаниях, собраниях) - habere (contionem; senatum);

    • проводить без сна - vigilare;

    • проводить влагу - irrigare;

    • проводить воду - derivare;

    • проводить время - traducere; producere; degree; gerere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Проводить,

  • 8 проводить

    conducere [o, xi, ctum] (aquam in unum lacum); inducere (aquam in domos); obducere; perducere; traducere; ponere [o, posui, positum]; perficere [io, feci, fectum]; conterere [o, trivi, tritum] (tempus in aliqua re; aliqua re); trahere [o, xi, ctum] (noctem sermone); extrahere (noctem vigiliis); agere [o, egi, actum] (cloacam sub terram, sub terra; vitam ruri; noctem quietam; aetatem in litteris); transigere; facere [io, feci, factum] (annum in aliqua re; aliquot dies unā); habere [eo, ui, itum] (vitam in obscuro; aetatem a re publica procul); transmittere [o, misi, missum] (tempus quiete); transire [eo, ii, itum] (annum quiete); (о заседаниях, собраниях) habere (contionem; senatum)

    • проводить время в занятиях conterere tempus in studiis

    • провести всю ночь за игрой nocti ludum aequare

    • провести границу limitem ponere, agere

    • провести исследование examinationem perficere

    • проводить без сна vigilare

    • проводить влагу irrigare

    • проводить воду derivare

    • проводить время traducere; producere; degree; gerere

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > проводить

  • 9 проводить

    I. см. Провожать.
    II. Проводить, провести или провесть -
    1) кого куда, к кому, через что - проводити, провести кого до кого, від кого (напр. від собак), (перевесть) переводити, перевести, перепроваджувати, перепровадити кого через що, чим; (дело) проводити, провести, переводити, перевести (справу де, через що); (судно) вести, перевести, проводити, провести, перепроваджувати, перепровадити (судно). [Провів його через хату. Провів повстанців ярами в село. Перепровадив їх через кордон, через гори. Провести (перевести) справу в комісії, через комісію. Я веду цього дуба через пороги (Катериносл.). Лоцман, що проводить байдаки (Грінч.)]. Пленных -вели в лагерь - полонених спровадили до табору. -дите меня к секретарю - проведіть (заведіть) мене до секретаря;
    2) что - (черту) проводити, провести (рису), (дорогу) прокладати, прокласти дорогу (колію) (см. Прокладывать); (воду, электричество и т. п.) проводити, провести (воду, електрику і т. п.); (тепло, звук) проводити, провести, перепускати, перепустити (тепло, звук); (выборы, мероприятия и т. д.), проводити, провести, переводити, перевести що (вибори, заходи); (осуществлять) переводити, перевести що. [Перевести в окрузі вибори до сільрад. Радянська влада перевела повне соціяльне забезпечення всіх трудящих (Азб. Ком.)]. -дить, -сти в жизнь что-л. - проводити, провести в життя, заводити, завести в життя, (осуществлять) переводити, перевести що в життя, справдити що. -дить роль - проводити, провести ролю чию, кого. -вести собрание, заседание, урок - провести, засідання, збори, лекцію. -дить мысль, идеи - проводити думку, ідеї. -вести телефон, телеграф - провести телефон, телеграф. -дить границу - класти, покласти, проводити, провести межу, (политич.) кордон. -водить, -вести межу вокруг чего - обмежовувати и обмежувати, обмежувати и обмежити що. -вести канал - проводити, провести канал;
    3) (дотрагиваться) проводити, провести, (поводить) поводити, повести чим по чому, (с целью убедиться в чём-л.) глядіти, поглядіти, (гал.) смотрити, посмотрити чим (напр. рукою, долонею) по чому. [Вона провела рукою по чолі (Л. Укр.). Рукою поводить по лобові (Квітка). Посмотрив долонею по голих грудях (Стеф.)];
    4) (время) бавити, пробавити (час), бавитися, пробавитися, проводити, провести (час); (прожить, пробыть) перебувати, перебути, пробувати, пробути (час). [Неспокійну ніч перебуло містечко перед святом (Коцюб.). Неминуче треба перебути літо де на селі (Кониськ.). Скільки часу ви перебули в дорозі?]. Как -дите время? - як проводите, бавите час? як минає вам час? Вечер -ли мы весело - вечір перебули ми весело. В гостях -ли время приятно - в гостях час звели гарно. Где вы -ли праздники? - де ви перебули свята? Я -вёл день в библиотеке - я перебув день у бібліотеці (книгозбірні). Больной -вёл ночь покойно - хворий перебув ніч добре, ніч хворому добре минула. -дить время в чём - проводити, провести час у чому, уживати, ужити час на що. -дить время в трудах - проводити час за працею. -дить время в пьянстве, в кабаке - переводити час на пиятику, висиджувати, (образно) днювати й ночувати в шинку (в корчмі). Он -дит все дни на улице, на реке - він увесьденечки на вулиці, на річці (перебуває). -дить, -сти время непродуктивно - марнувати, змарнувати час, переводити, перевести час марно. -вести лето, зиму - перебути літо, зиму, перелітувати, перезимувати де. -дить праздник - святкувати, відсвяткувати, пересвяткувати, (святки, сопряжённые с ритуалом) спроваджувати, опрова[о]дити свято. [Опровадили свято як годиться]. -дить время с кем - проводити час з ким; бавитися з ким. -дить время в балах - балювати; в праздности - святкувати, гуляти, згуляти, ледарювати; сидні справляти, вилежуватися, (насм.) бімбувати. [І часиночки не згуляє; усе в роботі (М. Грінч.). Вони святкувати люблять, а робота сама ніяк не хоче робитися. Бімбує, як жид у шабаш (Київщ.)];
    5) кого - (обманывать) підводити, підвести (подвести), зводити, звести, о(б)дурювати, о(б)дурити, ошукувати, ошукати, (хитростью) схитрити, охитрувати кого; см. Обманывать; (водить, длить время) водити, воловодити кого. [Пропади ти лучче сам, що нас усіх підвів (Рудч.). Він старий як світ, його не зведеш (Коцюб.). Та мене то не схитрити: знаю, чого хоче (Рудан.). О, що-ж робити, щоб і смерть саму перемогти, і долю одурити (Самійл.)]. Суд -дил его с год, да ничего не сделал - суд водив (воловодив) його з рік, та нічого не зробив. Этого не -дёшь - цього не зведеш, не о(б)дуриш, не піддуриш и т. д. В другой раз меня не -дут - удруге мене не ошукають, не обдурять, не підманять. Проведённый -
    1) проведений, переведений, перепроваджений через що, до кого;
    2) проведений, прокладений; переведений;
    3) (о времени) проведений, перебутий, пробутий, ужитий на що, (непродуктивно) змарнований, (в праздности) згуляний; (о празднике, торжестве) відсвяткований, пересвяткований, опроваджений. [Дев'ять місяців, пробутих у тюрмі, були для мене тортурою (Франко)];
    4) (обманутый) підведений, зведений, обдурений, піддурений, ошуканий, охитрований.
    * * *
    I несов.; сов. - пров`ести
    1) прово́дити, провести́; (через что-л.) перево́дити, перевести́; (доставлять, препровождать) перепрова́джувати, перепрова́дити, припрова́джувати, припрова́дити; (несов.: осуществлять, делать) прова́дити
    2) ( время) прово́дити, провести́, перебува́ти, перебу́ти
    3) ( обманывать) обду́рювати, обдури́ти и пообду́рювати, ошу́кувати, ошука́ти; підду́рювати, піддури́ти и попідду́рювати
    II см. провожать

    Русско-украинский словарь > проводить

  • 10 проводить

    I несов.; сов. - провести́

    проводи́ть суда́ по каналу — gemileri kanaldan geçirmek

    вас проведу́т по всему́ го́роду — size tüm kenti gezdirecekler

    2) gezdirmek; dolaştırmak

    провести́ ладо́нью по лбу — elini alnında gezdirmek

    3) ( обозначать) çizmek

    провести́ черту́ — bir çizgi çizmek / çekmek

    провести́ границу по бе́регу реки́ — sınırı nehir kıyısından geçirmek

    4) yapmak, kurmak ( сооружать); döşemek, çekmek (прокладывать, тянуть)

    проводи́ть желе́зную доро́гу — bir demiryolu yapmak / döşemek

    в дере́вню провели́ электри́чество — köye elektrik getirildi

    дире́ктор провёл на фе́рму газ — müdür çiftliğe havagazı getirtti

    5) ( добиваться утверждения) geçirmek; çıkarmak; kabul ettirmek

    провести́ законопрое́кт через парла́мент — yasa tasarısını parlamentodan geçirmek

    провести́ свое предложе́ние — önerisini kabul ettirmek

    6) ( осуществлять) yapmak, düzenlemek; uygulamak

    проводи́ть интере́сные наблюде́ния — ilginç gözlemlerde bulunmak

    предложе́ние провести́ матч / встре́чу — maç teklifi

    проводи́ть поли́тику ми́ра — barış politikası gütmek / izlemek

    прави́тельства, проводя́щие поли́тику ра́совой дискримина́ции — ırk ayırımı politikasını uygulayan hükumetler

    провести́ ми́тинг — bir miting yapmak / düzenlemek

    проводи́ть перегово́ры — görüşmeler yapmak, görüşmelerde bulunmak

    премье́р-мини́стр провел пресс-конфере́нцию — başbakan bir basın toplantısı yaptı

    проводи́ть кампа́нию — bir kampanya yürütmek

    7) ( время) geçirmek

    где он прово́дит свобо́дное вре́мя? — boş zamanlarını nerede geçiriyor?

    как он прово́дит свобо́дное вре́мя? — boş zamanlarını nasıl değerlendiriyor?

    Но́вый год проведе́м вме́сте — yılbaşını birlikte geçiririz

    8) тк. несов. iletmek, geçirmek

    стекло́ не прово́дит электри́чество — cam elektrik geçirmez

    9) разг. ( обманывать) aldatmak, yutturmak

    его́ не проведе́шь — onu aldatamazsın, ona yutturamazsın, oyuna gelmez, zokayı yutmaz

    II сов., см. провожать

    Русско-турецкий словарь > проводить

  • 11 проводить

    v
    1) gener. aizvadīt, aizvadīt (laiku) (время), ievilkt (elektrību, gāzi) (электричество, газ), izvadīt (pavadīt), noturēt (stundu, apspriedi) (урок, совещание), novadīt (stundu) (óðîê), novilkt (robežu, līniju) (границу, линию), pavadīt (laiku) (время), piekopt (kādu politiku) (какую-л. политику), pārbraukt (pārvilkt), pārlaist (pārvilkt), vadīt (ko) (elektrību, siltumu) (электричество, тепло), atvadīt (до какого-л. места), izvest (cauri kam) (через что-л.)
    3) mus. pavadīt
    * * *
    vest [garām], [iz]vadīt, [iz]vest, aizvest [garām]; pavadīt; izvadīt, aizvadīt; [iz]dzīt, [no]spraust, novilkt, ievilkt; [pār]braukt, pārvilkt; aizvadīt; izbūvēt, [ie]vilkt, ierīkot; [sa]rīkot, paveikt, realizēt, padarīt, darīt, veikt, izdarīt; vadīt; iegrāmatot

    Русско-латышский словарь > проводить

  • 12 проводить

    v
    1) gener. (напр. курсы) verzorgen (bv.: zij verzorgen taalcursussen voor studenten), doorbrengen (время), doorvoeren (политику и т.п.), leiden (электричество, воду и т.п.), ombrengen (время), slijten (время), trekken (линию, границу), verdrijven (время), aanleggen (газ, водопровод), binnenleiden, runnen
    2) electr. geleiden

    Russisch-Nederlands Universal Dictionary > проводить

  • 13 проводить четкую границу между

    перен. tracer une frontière nette entre | bien délimiter

    Русско-французский словарь бизнесмена > проводить четкую границу между

  • 14 положить предел

    Русско-английский синонимический словарь > положить предел

  • 15 подводить черту

    Русско-английский синонимический словарь > подводить черту

  • 16 чек

    I
    Г.: цик
    1. граница; линия раздела между территориями

    Кугыжаныш чек государственная граница;

    район чек граница района;

    чекым ышташ проводить границу.

    Куанен, комсомол вием дене Совет чекым саклаш мый каем. О. Ипай. С радостью, с комсомольским задором я иду охранять границу Советов.

    Чекын кок велыштыжат контрольно-пропускной пункт-влакым почмо. «Мар. Эл» На обеих сторонах границы открыты контрольно-пропускные пункты.

    2. в поз. опр. пограничный, границы; находящийся на границе, относящийся к границе

    Пасушто чек меҥге луктедымылан кум поян ӱдырамашымат кучен наҥгаеныт. Н. Мухин. За то, что выдернули на полях пограничные столбы, арестовали и трёх богатых женщин.

    Идиоматические выражения:

    II
    1. чек; документ, содержащий распоряжение вкладчика выдать предъявителю указанную сумму с текущего счёта (банкыш оксам пыштышын налшаш окса чотым ончыктыман документ)

    Банк чек банковский чек.

    Чекым фондын акцийжылан вашталтат. «Мар. Эл» Чеки обменивают на акции фонда.

    2. чек; талон из кассы с обозначением суммы, полученной за товар, или в кассу от продавца с указанием суммы, которую следует уплатить (сатулан тӱлымӧ окса чотым ончыктыман кассыште пуымо але тӱлышаш окса чотым ужалышын кассышке возен пуымо талон)

    Наледем тыгыде оксам, чекым пуэдем. Ю. Галютин. Беру мелкие деньги, раздаю чеки.

    3. в поз. опр. чековый; связанный с чеком

    Чыла роскотым чек книга почеш шотлем. «Мар. ком.» Все расходы подсчитываю по чековой книжке.

    Марийско-русский словарь > чек

  • 17 отграничивать

    несов. - отграни́чивать, сов. - отграни́чить; (вн.)
    1) (проводить границу, черту) delimit (d), mark the limits / boundaries (of)
    2) (от; отличать) distinguish (d from)

    Новый большой русско-английский словарь > отграничивать

  • 18 чеклаш

    чеклаш
    Г.: циклӓш
    -ем
    разграничивать, разграничить; отграничивать, отграничить; отделять (отделить) границей; проводить (провести) границу, черту

    Участкым чеклаш отграничить участок;

    районым чеклаш разграничить район.

    Тидым ме Чепишын Йӱксото лишне чодырам чеклаш шонымыж гыч палена. С. Ибатов. Это мы узнаем через замыслы Чепиша провести границу у Лебединой рощи.

    Шошым еда (Чепиш) угыч куклаш чодырам чекла, яра тарзе кид дене тудым нурыш савыра. Я. Элексейн. Каждой весной Чепиш снова отграничивает лес для корчёвки, дармовыми руками батраков его превращает в поле.

    Марийско-русский словарь > чеклаш

  • 19 граница

    Русско-французский словарь бизнесмена > граница

  • 20 провести

    367 Г сов.несов.
    проводить 1. кого-что, куда (teed juhatades) läbi mille v millest läbi v millest mööda juhtima v viima (harilikult raskusi ületades v. ohte vältides); \провести судно через канал laeva läbi kanali v kanalist läbi juhtima v lootsima, \провести кого через лес keda läbi metsa v metsast läbi viima;
    2. что, чем, по чему tõmbama; \провести черту joont tõmbama, \провести границу piiri tõmbama, \провести языком по губам keelega üle huulte limpsama v tõmbama, \провести рукой по лицу käega üle näo tõmbama;
    3. что sisse panema v seadma; ehitama, rajama; \провести телефон telefoni sisse panema v paigaldama v kohale seadma, \провести на ферму электричество farmi elektrit sisse panema v tooma v viima, \провести дорогу teed ehitama v rajama, \провести воду в дом majja veevärki sisse panema v tooma;
    4. что (ära) tegema, teostama, korraldama, ellu v sisse viima, rakendama; \провести опыт katset tegema, \провести экспертизу ekspertiisi tegema, \провести большую работу в деле воспитания молодёжи noorsoo kasvatamisel suurt tööd v palju ära tegema, \провести реформу reformi teostama, \провести испытание модели mudelit katsetama, \провести инвентаризацию inventeerima, \провести расследование v следствие juurdlust toimetama, \провести совещание nõupidamist korraldama, \провести дискуссию diskussiooni korraldama, \провести урок tundi andma, \провести сев (maha) külvama, külve maha tegema, \провести идею в жизнь mõtet ellu viima v teoks tegema, \провести предложение в дирекции direktsioonis ettepanekut läbi viima, \провести боевую операцию lahinguoperatsiooni läbi viima, \провести шайбу в ворота litrit väravasse lööma;
    5. что maj. kirjendama, sissekannet tegema, läbi kandma; кого (kohale) määrama, kinnitama; \провести счёт по кассе kassatoimingut v kassatehingut tegema, \провести кого приказом keda käskkirjaga kohale määrama;
    6. что veetma; \провести отпуск в Крыму puhkust Krimmis veetma, \провести лето в деревне suve maal veetma, \провести ночь без сна unetut ööd veetma v mööda saatma, весь день они провели вместе nad olid terve päeva koos;
    7. кого kõnek. alt tõmbama v vedama, ninapidi vedama, petma, tüssama; меня не проведёшь mind sa juba alt ei tõmba v ei vea; ‚
    на мякине не проведёшь кого keda ei ole nii lihtne petta v tüssata, keda nii lihtsalt küll alt ei vea v haneks ei püüa

    Русско-эстонский новый словарь > провести

См. также в других словарях:

  • проводить — глаг., нсв., употр. очень часто Морфология: я провожу, ты проводишь, он/она/оно проводит, мы проводим, вы проводите, они проводят, проводи, проводите, проводил, проводила, проводило, проводили, проводящий, проводимый, проводивший, проводя; св.… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Евразия — (Eurasia) Содержание Содержание Происхождение названия Географические характеристики Крайние точки Евразии Крупнейшие полуострова Евразии Общий обзор природы Границы География История Страны Европы Западная Европа Восточная Европа Северная Европа …   Энциклопедия инвестора

  • Европа — (Europe) Европа – это плотнонаселенная высокоурбанизированная часть света названная в честь мифологической богини, образующая вместе с Азией континент Евразия и имеющая площадь около 10,5 миллионов км² (примерно 2 % от общей площади Земли) и …   Энциклопедия инвестора

  • Европа — У этого термина существуют и другие значения, см. Европа (значения). Политическая карта Европы …   Википедия

  • АЗИЯ — 1 . (греч. Asia; вероятно, от ассир. Асу восток). Общие сведения. А. величайшая часть света (30% всей суши), часть единого материка Евразии. Площ. (с Кавказским перешейком) 43448 т. км2, в т. ч. немного более 2 млн. км2 острова и 8 млн. км2… …   Советская историческая энциклопедия

  • Азия — У этого термина существуют и другие значения, см. Азия (значения). Азия на карте мира Азия  самая большая часть света, образует вместе с Европой материк Еврази …   Википедия

  • Актобе — У этого термина существуют и другие значения, см. Актобе (значения). Город Актобе каз. Ақтөбе Герб …   Википедия

  • География Казахстана — Часть света Европа, Азия Регион Восточная Евро …   Википедия

  • ТИХИЙ ОКЕАН — самый крупный водоем в мире, площадь которого оценивается в 178,62 млн. км2, что на несколько миллионов квадратных километров больше площади земной суши и более чем в два раза превышает площадь Атлантического океана. Ширина Тихого океана от… …   Энциклопедия Кольера

  • ТИХИЙ ОКЕАН — Великий океан, часть Мирового океана. В разное время океан получал различные названия. В 1513 г. исп. конкистадор Васко Н. де Бальбоа и его спутники вышли к Панамскому заливу и увидели простирающийся к югу безбрежный океан, которому Бальбоа дал… …   Географическая энциклопедия

  • Уральск — У этого термина существуют и другие значения, см. Уральск (значения). Город Уральск каз. Орал Герб …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»